防滑链哪家好_防滑链价格_汽车防滑链哪家好—偃师市雪中情防滑链厂防滑链哪家好_防滑链价格_汽车防滑链哪家好—偃师市雪中情防滑链厂

义无反顾是什么意思啊,义无反顾在感情上是什么意思

义无反顾是什么意思啊,义无反顾在感情上是什么意思 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇(fù)言(yán)文言文阅读翻译,《越(yuè)妇言》是(shì)《越妇言》是(shì)唐(táng)代文学家罗(luó)隐创作(zuò)的一(yī)篇小品文(wén)的(de)。

  关于(yú)越妇言文言文阅读翻译,《越妇言(yán)》以及越妇(fù)言文言(yán)文(wén)阅读翻译,越妇言原文,《越义无反顾是什么意思啊,义无反顾在感情上是什么意思妇言》,越(yuè)女词(cí)译文(wén),古代小品文鉴(jiàn)赏辞典越妇言翻译等问题,小编将为你整(zhěng)理以下知识:

越妇言文(wén)言文(wén)阅读翻译,《越妇言(yán)》

  《越妇言》是(shì)唐(táng)代文学(xué)家(jiā)罗隐创(chuàng)作(zuò)的一(yī)篇(piān)小品文。

  全文借(jiè)古讽今(jīn),言辞犀利,借朱买臣前妻(qī)之口,表达对封建官僚的讽刺之意,具(jù)有强烈的批(pī)判精神。

越妇言文言文翻译

  买臣之贵也,不忍(rěn)其去妻(qī),筑(zhù)室(shì)以居之,分衣(yī)食以(yǐ)活之,亦仁者之(zhī)心也。

  一旦(dàn),去妻言于买臣之近侍曰:“吾秉箕帚于翁子(zi)左右者,有(yǒu)年(nián)矣。

  每(měi)念饥(jī)寒勤苦时节,见翁子之志,何尝不言通达后以匡(kuāng)国(guó)致君(jūn)为己任,以安民(mín)济(jì)物为心期。

  而吾(wú)不幸离翁子左右者,亦(yì)有年矣,翁子果通达矣。

  天(tiān)子疏爵以命之(zhī),衣(yī)锦以昼之(zhī),斯亦极矣。

  而向所(suǒ)言者,蔑然(rán)无闻(wén)。

  岂四(sì)方无事(shì)使之然耶(yé)?岂急于富贵未假度者(zhě)耶?以(yǐ)吾观之,矜于一妇人,则可矣,其他未之(zhī)见也。

  又安可食其食!”乃闭气(qì)而死。

  译文(wén):朱买(mǎi)臣地位变高的时(shí)候,没有痛(tòng)恨他(tā)的前妻,建房子让她居(jū)住,分衣服(fú)食物让她生(shēng)存,这也是(shì)仁爱之人的(de)心意(yì)啊!

  一天,前妻对朱买臣的(de)身(shēn)边侍从说:“我在(zài)朱买臣的(de)跟前(qián)做这(zhè)做那,好多年了。

  每次想到(dào)忍饥挨冻勤勉(miǎn)苦读的时候,看见买臣的志向,何(hé)尝不曾(céng)说过(guò)官运(yùn)亨通以后,把匡正国家(jiā)、辅助国(guó)君作(zuò)为自己的(de)使命,把安抚(fǔ)平民救济百姓作(zuò)为心愿。

  而(ér)我不幸离开(kāi)买臣也好多年了,买臣(chén)果然(rán)官运亨(hēng)通了(le)。

  天子赐给(gěi)爵位,任用他,让(ràng)他衣锦还乡,这也达到顶点了。

  但(dàn)他从前所说(shuō)的话,了(le)无声息再也听不到了。

  难道是天(tiān)下没有处理(lǐ)的(de)事情使他这样吗(ma)?抑或是急(jí)于求富贵而没有时间考虑呢?依(yī)我看来,他只是(shì)在一(yī)个妇人面前夸(kuā)耀就满足了,其他的没有(yǒu)发现能做什么(me)。

  又怎(zěn)能吃他的食物呢?”于是自缢而死。

注释

  越妇(fù),指(zhǐ)汉武(wǔ)帝时(shí)朱买臣的前妻,因朱买臣的家乡,春(chūn)秋时属越国,故称越妇(fù)。

  去妻:前妻。

  居(jū)之:让她居住。

  居,此处为使(shǐ)动(dòng)用法。

  活:养(yǎng)活。

  一旦:一天。

  近侍:身边的侍从。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸箕,指做洒扫庭除之事。

  意思是为人妻(qī)。

  翁子(zi):古代妇女称丈夫的(de)父亲为翁,翁子(zi)是对丈(zhàng)夫的委婉称呼(hū)。

  有年(nián)矣(yǐ):有些年了,好多年(nián)了。

  通达(dá):做(zuò)高官。

  匡国:匡正国家。

  致君:使君尊(zūn)贵,即辅佐(zuǒ)国君,使其成为圣明的(de)君主。

  致,使。

  济物:救济百姓。

  物,这里指人。

  心(xīn)期:心(xīn)愿,志愿。

  疏爵:赐(cì)给爵(jué)位。

  疏,分(fēn)、赐。

  命:任用(yòng)。

作者介绍(shào)

  罗隐(833-909),字(zì)昭谏,新城(今浙江富阳市新登镇)人,唐(táng)代(dài)诗人。

  生(shēng)于公元833年(nián)(太和七年),大中(zhōng)十三年(公(gōng)元859年)底至京师,应进士试,历七年(nián)不第。

  咸(xián)通八年(公元867年(nián))乃自编其文为《谗书》,益为统(tǒng)治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说(shuō):“谗书虽胜一名休”。

  后来(lái)又断断续续考了几年(nián),总(zǒng)共考了十多次,自称“十二三(sān)年(nián)就试期”,最终还是(shì)铩羽而归(guī),史称“十上(shàng)不(bù)第”。

  黄巢(cháo)起义后,避乱隐(yǐn)居九(jiǔ)华山,光启三年(公元887年),55岁时归(guī)乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋(xūn)郎中、给事中等职。

  公元909年(五代后(hòu)梁开(kāi)平(píng)三年)去世,享年(nián)77岁(suì)。

越妇(fù)言原(yuán)文及翻(fān)译

  越妇言原文(wén)及翻译如下:

  朱买臣(chén)显贵了,不忍心看到他的前(qián)妻(生活贫(pín)困(kùn)),就做房子让她(tā)居住,给衣食让她活命。

  这也是“仁者之心”吧。

  有(yǒu)一天,他的(de)前妻对他的近侍说:“(以前(qián))我李和(作为妻子(zi))为(wèi)老爷做家务事,有些年(nián)了。

  每当想起(qǐ)那(nà)饥寒勤(qín)苦的时(shí)候,看(kàn)见老(lǎo)爷(yé)表(biǎo)达志(zhì)愿时,何尝不说得志后,要以匡正国(guó)家,使君圣明(míng)为己任,以(yǐ)安抚百姓、救济人民为心愿呢(ne)。

  我不幸离开(kāi)老(lǎo)爷(yé)左右,也有些(xiē)年了,老爷果(guǒ)然得志了。

  天子赐给(gěi)他(tā)爵(jué)位并且任用他(tā),让他(tā)穿着锦绣官服(fú)并且白(bái)天(tiān)返回故乡(xiāng),这种荣耀(yào)也到极点了。

  可是他从前所说(匡(kuāng)正国家(jiā)、安抚(fǔ)百姓)的话,却(què)没有再听说了。

  是天下无事使他这样呢?还是他急于享受(shòu)富贵(guì)没有空闲去(qù)考虑(这些国家大事)呢?以我看来,向(xiàng)一妇(fù)人(rén)夸耀(yào)自己(jǐ),是达到目的(de)了;其他(匡国安民(mín)的(de)事)却(què)没有(yǒu)见到(dào)。

  (我)又怎能吃他的食物(wù)呢!”于是自缢而死。

  《越妇言》是(shì)《谗书(shū)》中的(de)一篇(piān)。

  越妇,指汉武帝时朱买臣的前妻,因朱买(mǎi)臣(chén)的家乡,春秋时属(shǔ)越国,故称越(yuè)妇。

  朱(zhū)买臣(chén)(?一前(qián)115),武(wǔ)帝(dì)时曾(céng)任会稽太守。

  朱(zhū)买臣年轻时家贫,其妻(qī)离他而去。

  后来(lái)朱为本(běn)郡(jùn)太(tài)守,荣归(guī)故乡,路上见到他的前妻(qī)和前(qián)妻的后夫察液,便接到官署,住在(zài)园(yuán)中(zhōng)。

  不久,前妻自(zì)缢死。

  在《汉书(shū)》哪没盯中(zhōng),这个故(gù)事是用(yòng)来(lái)赞美(měi)朱买臣(chén)的。

  但在(zài)本文中,朱买臣却成了讽(fěng)刺(cì)的对象,讽刺他一旦得到(dào)富贵(guì)就只贪图享受(shòu),不思匡国(guó)安民了。

  越妇言文言文阅读翻译,《越妇言(yán)》是《越妇言》是(shì)唐代文学家罗隐创作(zuò)的一篇小品文的。

  关(guān)于越妇言(yán)文言文阅读(dú)翻译(yì),《越妇言(yán)》以(yǐ)及越妇言文言(yán)文阅(yuè)读(dú)翻(fān)译,越(yuè)妇言原文,《越妇言(yán)》,越(yuè)女词译(yì)文,古(gǔ)代小品文鉴赏辞典(diǎn)越妇言翻译等问题,小编将为(wèi)你整理以下知识:

越妇言(yán)文言文阅读翻译,《越(yuè)妇(fù)言》

  《越妇言》是唐代文学家罗(luó)隐创作(zuò)的一篇小品(pǐn)文。

  全文借古(gǔ)讽(fěng)今,言辞犀利,借朱买臣(chén)前妻之口,表达(dá)对(duì)封(fēng)建(jiàn)官(guān)僚的讽刺之(zhī)意,具有强烈的批判精神。

越妇言文言文翻译

  买臣(chén)之贵也,不忍(rěn)其去妻,筑室(shì)以居之(zhī),分衣食以(yǐ)活之,亦仁者之心也。

  一旦,去妻言于买臣之(zhī)近侍曰(yuē):“吾秉箕帚于翁(wēng)子左右者(zhě),有年矣。

  每念饥(jī)寒勤苦(kǔ)时节,见翁子之(zhī)志,何尝(cháng)不言通达后以匡国致君(jūn)为(wèi)己任,以安民济物为心(xīn)期。

  而(ér)吾(wú)不(bù)幸离(lí)翁子左右者,亦有年矣(yǐ),翁子果通达矣(yǐ)。

  天子疏爵以命(mìng)之,衣(yī)锦以(yǐ)昼之,斯亦极矣。

  而向所言者,蔑然(rán)无(wú)闻(wén)。

  岂四(sì)方无事使之然耶(yé)?岂急于富贵(guì)未假度者耶?以吾观之,矜(jīn)于一(yī)妇人,则可矣,其(qí)他(tā)未(wèi)之(zhī)见也。

  又安(ān)可食其食(shí)!”乃闭(bì)气而死。

  译文:朱(zhū)买臣地位变高的时候,没有(yǒu)痛恨他的前妻,建房子让(ràng)她居(jū)住,分衣服食物让她生存,这也是(shì)仁爱之人的心意(yì)啊(a)!

  一(yī)天,前妻对朱买臣的(de)身(shēn)边侍(shì)从说:“我在朱买臣的(de)跟前做这(zhè)做那(nà),好多年(nián)了。

  每次(cì)想到忍(rěn)饥挨冻勤勉(miǎn)苦读的(de)时候,看(kàn)见买臣的(de)志向,何尝不(bù)曾(céng)说过(guò)官运亨通(t义无反顾是什么意思啊,义无反顾在感情上是什么意思ōng)以后,把匡正国(guó)家(jiā)、辅(fǔ)助(zhù)国君作为(wèi)自己的使命,把安(ān)抚(fǔ)平民(mín)救济百姓(xìng)作为心(xīn)愿。

  而我不幸离开买臣也好多年了,买臣(chén)果然(rán)官运亨(hēng)通了。

  天子赐给爵位,任用他,让他衣(yī)锦还乡,这也(yě)达到(dào)顶(dǐng)点了。

  但他从前所说的话(huà),了无(wú)声(shēng)息再也(yě)听不到了。

  难道是天(tiān)下(xià)没有处(chù)理的事情(qíng)使他这样吗?抑或(huò)是急于求富贵而没有(yǒu)时间考虑(lǜ)呢?依我看(kàn)来,他只是在一个妇人面前夸耀就满足了(le),其他(tā)的没有发现(xiàn)能做(zuò)什么。

  又怎能吃他的食物呢?”于是自(zì)缢(yì)而死。

注释

  越妇(fù),指汉武(wǔ)帝时朱买(mǎi)臣的前妻,因(yīn)朱买臣的(de)家乡,春秋时属越国,故称越(yuè)妇(fù)。

  去妻:前妻。

  居之:让她居住。

  居,此处为使动用(yòng)法。

  活:养活。

  一旦:一天。

  近侍:身(shēn)边(biān)的侍从。

  秉(bǐng)箕帚:拿着扫(sǎo)帚、簸(bǒ)箕,指做洒扫庭除之事。

  意思(sī)是为人妻。

  翁(wēng)子:古代(dài)妇女称丈夫的父(fù)亲为翁,翁子是对丈夫的委(wěi)婉称呼。

  有(yǒu)年矣:有些年了,好多(duō)年了。

  通达(dá):做高官。

  匡国:匡(kuāng)正国家。

  致君(jūn):使(shǐ)君(jūn)尊贵,即(jí)辅(fǔ)佐国君,使其成(chéng)为圣(shèng)明的君主(zhǔ)。

  致,使。

  济(jì)物:救(jiù)济百姓。

  物,这里指(zhǐ)人。

  心期(qī):心愿(yuàn),志愿。

  疏爵:赐(cì)给爵位。

  疏(shū),分、赐。

  命:任用。

作者介(jiè)绍

  罗隐(833-909),字昭谏(jiàn),新城(chéng)(今浙(zhè)江富阳市(shì)新登(dēng)镇)人,唐(táng)代诗人。

  生于公元833年(太和七年),大(dà)中(zhōng)十三年(公元859年)底至京师,应(yīng)进士试,历七年不第。

  咸(xián)通八(bā)年(公(gōng)元867年)乃(nǎi)自(zì)编其(qí)文为《谗书》,益(yì)为统(tǒng)治(zhì)阶级所憎恶(è),所(suǒ)以(yǐ)罗衮赠诗说(shuō):“谗书虽(suī)胜(shèng)一(yī)名休”。

  后来又断断(duàn)续(xù)续考了几年,总共考了(le)十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不(bù)第”。

  黄巢(cháo)起义(yì)后,避乱隐居(jū)九华(huá)山,光启(qǐ)三年(公(gōng)元887年),55岁(suì)时归(guī)乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋(xūn)郎中、给事中等职。

  公元909年(nián)(五(wǔ)代后梁(liáng)开平(píng)三年)去世,享年77岁。

越妇(fù)言原文(wén)及翻译

  越妇言原文及(jí)翻译如下:

  朱买臣显贵了,不忍(rěn)心(xīn)看到他的前妻(qī)(生活(huó)贫困),就(jiù)做(zuò)房子让她居住,给衣食让她活命。

  这也是“仁(rén)者之心”吧。

  有一天,他的前(qián)妻对(duì)他(tā)的近(jìn)侍说:“(以前)我李和(作为妻子(zi))为老(lǎo)爷做家(jiā)务(wù)事,有些年了。

  每当想起那(nà)饥寒勤苦(kǔ)的时(shí)候(hòu),看见老爷表达(dá)志愿(yuàn)时,何尝(cháng)不说得志后,要以匡正国家,使君圣明为己任,以安(ān)抚(fǔ)百姓(xìng)、救济人(rén)民为(wèi)心愿呢(ne)。

  我(wǒ)不幸离开(kāi)老爷左(zuǒ)右,也有(yǒu)些年(nián)了,老爷果然得志了。

  天子赐(cì)给他爵位并且任用他,让他穿着锦绣官服并且白天返回故乡(xiāng),这(zhè)种荣耀也(yě)到极点了。

  可(kě)是他从(cóng)前所说(匡正国家、安抚百姓)的(de)话,却没有再听说了。

  是天下无事使他这样呢?还是他急于(yú)享受富(fù)贵没有空闲去考虑(这些国家大事)呢?以(yǐ)我看来,向一妇人(rén)夸(kuā)耀自己,是达到目(mù)的(de)了(le);其他(匡国(guó)安(ān)民的事)却没有(yǒu)见到。

  (我(wǒ))又怎(zěn)能吃他(tā)的(de)食物(wù)呢!”于是(shì)自缢(yì)而死(sǐ)。

  《越(yuè)妇言(yán)》是《谗书》中(zhōng)的一篇。

  越妇,指汉武(wǔ)帝时(shí)朱买臣的前妻,因朱买臣的家乡,春秋时属越(yuè)国,故称越妇。

  朱买臣(?一前115),武(wǔ)帝(dì)时曾任会稽太(tài)守。

  朱买(mǎi)臣(chén)年(nián)轻时家贫,其妻离他而(ér)去。

  后来朱(zhū)为(wèi)本郡太守(shǒu),荣归故(gù)乡,路(lù)上见(jiàn)到(dào)他的前妻(qī)和(hé)前妻(qī)的(de)后夫察液(yè),便接(jiē)到(dào)官署,住在园中(zhōng)。

  不久(jiǔ),前妻(qī)自缢死。

  在《汉书》哪没盯中,这(zhè)个故事是(shì)用来(lái)赞美朱买臣的。

  但在本文中,朱(zhū)买臣却(què)成了讽刺的(de)对象(xiàng),讽刺(cì)他一旦得到(dào)富贵就只(zhǐ)贪(tān)图享受,不思匡国安民(mín)了。

未经允许不得转载:防滑链哪家好_防滑链价格_汽车防滑链哪家好—偃师市雪中情防滑链厂 义无反顾是什么意思啊,义无反顾在感情上是什么意思

评论

5+2=